claude-code/claude-zh/skills/strategic-compact/SKILL.md

52 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
name: strategic-compact
description: 建議在邏輯斷點手動進行內容壓縮 (Context Compaction),以確保在工作階段切換時能精準保留關鍵上下文,而非依賴系統自動壓縮。
---
# 策略性壓縮技能 (Strategic Compact Skill)
建議在工作流的「邏輯邊界」手動執行 `/compact` 指令,而非依賴系統隨機觸發的自動壓縮,從而更精準地管理上下文。
## 何時啟用
- 處理長達 200K+ Tokens 的長會話時。
- 在「研究 → 規劃 → 實作 → 測試」等多階段任務之間切換時。
- 在同一會話中切換至完全不相關的新任務時。
- 完成重大里程碑 (Milestone) 並準備開始新工作前。
- 當 Agent 回顯變慢或邏輯連貫性下降(上下文壓力增大)時。
## 為什麼需要「策略性」壓縮?
**系統自動壓縮**往往在隨機點觸發:
- 可能在任務中途發生,導致重要細節丟失。
- 無法識別邏輯上的任務邊界。
**在邏輯邊界手動壓縮**的優勢:
- **研究結束後 → 執行前**:壓縮冗長的探索過程,保留精煉後的實作計畫。
- **里程碑達成後**:為下一階段準備清新的上下文環境。
- **重心轉移前**:在處理新問題前,清空舊問題的干擾資訊。
## 決策指南
| 階段轉換點 | 建議壓縮? | 決策理由 |
|-----------------|----------|-----|
| 研究完畢 → 進入規劃 | **是** | 研究過程佔用大量體積;規劃內容才是精華產出。 |
| 規劃完畢 → 進入實作 | **是** | 計畫已存入檔案或待辦清單 (TodoWrite);釋放空間給程式碼。 |
| 實作完畢 → 進入測試 | **視情況** | 若測試需參考近期代碼則保留;若切換測試焦點則壓縮。 |
| 除錯完畢 → 下個功能 | **是** | 偵錯軌跡會污染與新工作無關的上下文。 |
| 實作中途 | **否** | 遺失變數名稱、路徑或局部狀態的代價極高。 |
| 嘗試失敗後 | **是** | 在嘗試新方法前,清空死胡同的推理過程。 |
## 壓縮後的存留狀況
了解哪些資訊會保留,能讓你更放心地執行壓縮:
- **會保留的項目**`CLAUDE.md` 指令、`TodoWrite` 任務清單、`.claude/memory/` 記憶存檔、Git 狀態、磁碟檔案內容。
- **會丟失的項目**:中途推理與分析過程、先前讀過但未變動的檔案緩存、詳細的工具調用聯絡史。
## 實踐最佳實踐
1. **先儲存再壓縮**:在手動壓縮前,將關鍵發現或偏好記錄到 `MEMORY.md``CLAUDE.md` 中。
2. **配合摘要使用**:執行 `/compact` 時可帶上訊息,例如 `/compact 下一階段專注於實作身份驗證中間件`
3. **規劃後執行**:一旦 `TodoWrite` 中的計畫定案,就是最佳壓縮時機。