thread-master/AGENTS.md

49 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Agent 規範(重構主線)
## 封存與主線
- **`old/`**:舊系統整包封存,**只讀參考**。不要在 `old/` 修功能當交付。
- **新碼**:只寫在 **`apps/`** 下(前端 `apps/web`、後端 `apps/backend` 等,以 `docs/product` 為準)。
- **後端落點**Phase C 巡樓 APIworker 在 **`apps/backend`**go-zero`stand-alone-service` 遷入改造)。
- **後端寫法(硬性)**:一律 **goctl**:改 `generate/api/*.api``make gen-api` → 業務只寫 `internal/logic/**``internal/module/**`。**禁止**手寫 `handler``routes.go` 當主路徑。
- **產品真相**`docs/product/<slug>/`requirements → spec → plan → tasks
- **流程**`/spec-driven``.grok/skills/spec-driven/`)。
## 交付順序(硬性)
1. Phase A 地基
2. Phase B 前端 + mock操作順再往下
3. Phase C 接真 API
4. Phase D 業務加深
B 未過關前,不大寫業務後端。
## 後端契約精神(實作時遵守)
- 時間:**UTC**;儲存 **unix nanoseconds** `int64`
- JSON`code` / `message` / `data` / `error`;成功碼 `102000`
- 列表:`page` / `pageSize``pagination` + `list`
- Job狀態 **guarded** 更新Redis lock value = `workerID`
- 會員 JWT vs AI provider token 分離。
- **禁止**未實作 API 回成功空資料。
## 前端精神Harbor Desk
- 新殼在 `apps/web`;不引入 MUI/Ant/Chakra。
- 不複製任天堂 / Nook UI不用 emoji 當主 icon。
- 字體Inter + Taipei Sans TC。
- mock | live 同一 repository 介面。
- 詳見 `docs/product/haixun-console/spec.md`
## 參考舊碼
需要對照實作時:
```text
old/backend/ # 舊 Go / web / node workers
old/AGENTS.md # 舊詳細規範
old/docs/ # 舊計劃文件
```
複製模式可以,**不要**把半成品與死碼整包搬回主線。